Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Испытывать судьбу

  • 1 испытывать судьбу

    ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)
    [VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]
    =====
    to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:
    - X искушает судьбу X tempts fate;
    - [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.
         ♦ "... Кажется (я боюсь искушать судьбу), кажется, мы попытаемся прилететь в Москву (во Внуково) в воскресенье 8-го" (Ивинская 1). "I think - I am afraid of tempting fate-I think we shall try to fly back to Moscow (Vnukovo) on Sunday the 8th" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > испытывать судьбу

  • 2 испытывать судьбу

    Универсальный русско-английский словарь > испытывать судьбу

  • 3 испытывать судьбу

    Универсальный русско-немецкий словарь > испытывать судьбу

  • 4 испытывать судьбу

    v

    Diccionario universal ruso-español > испытывать судьбу

  • 5 испытывать судьбу

    v

    Dictionnaire russe-français universel > испытывать судьбу

  • 6 испытывать судьбу

    Universale dizionario russo-italiano > испытывать судьбу

  • 7 ИСПЫТЫВАТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ИСПЫТЫВАТЬ

  • 8 СУДЬБУ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > СУДЬБУ

  • 9 испытывать провидение

    ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)
    [VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]
    =====
    to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:
    - X искушает судьбу X tempts fate;
    - [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.
         ♦ "... Кажется (я боюсь искушать судьбу), кажется, мы попытаемся прилететь в Москву (во Внуково) в воскресенье 8-го" (Ивинская 1). "I think - I am afraid of tempting fate-I think we shall try to fly back to Moscow (Vnukovo) on Sunday the 8th" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > испытывать провидение

  • 10 искушать судьбу

    tempt fate (fortune, Providence)

    С той поры он старательно избегал встреч с Овражним. Не надо было искушать судьбу. Нельзя было играть чужой и своей жизнью. (М. Шолохов, Они сражались за Родину) — Since then he had carefully avoided meeting Ovrazhny. One should not tempt fate. His own and other people's lives were not to be played with.

    Русско-английский фразеологический словарь > искушать судьбу

  • 11 искушать судьбу

    ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)
    [VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]
    =====
    to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:
    - X искушает судьбу X tempts fate;
    - [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.
         ♦ "... Кажется (я боюсь искушать судьбу), кажется, мы попытаемся прилететь в Москву (во Внуково) в воскресенье 8-го" (Ивинская 1). "I think - I am afraid of tempting fate-I think we shall try to fly back to Moscow (Vnukovo) on Sunday the 8th" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > искушать судьбу

  • 12 С-665

    ИСКУШАТЬ (ИСПЫТЫВАТЬ) СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit) VP subj: human often neg imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc) to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself
    X искушает судьбу - X tempts fate
    (in limited contexts) X flies in the face of fortune (providence).
    "...Кажется (я боюсь искушать судьбу), кажется, мы попытаемся прилететь в Москву (во Внуково) в воскресенье 8-го» (Ивинская 1). "I think-I am afraid of tempting fate-I think we shall try to fly back to Moscow (Vnukovo) on Sunday the 8th" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-665

  • 13 искушать провидение

    ИСКУШАТЬ < ИСПЫТЫВАТЬ> СУДЬБУ (ПРОВИДЕНИЕ lit)
    [VP; subj: human; often neg Imper or infin with нельзя, не надо, не следует etc]
    =====
    to do sth. that seems or is excessively risky, likely to bring harm to oneself:
    - X искушает судьбу X tempts fate;
    - [in limited contexts] X flies in the face of fortune < providence>.
         ♦ "... Кажется (я боюсь искушать судьбу), кажется, мы попытаемся прилететь в Москву (во Внуково) в воскресенье 8-го" (Ивинская 1). "I think - I am afraid of tempting fate-I think we shall try to fly back to Moscow (Vnukovo) on Sunday the 8th" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > искушать провидение

  • 14 искушать

    I. см. Искушивать.
    II. искусить
    1) (испытывать, проверять) випробовувати, випробувати, спитувати, з[ви]віряти, з[ви]вірити кого чим, на чому; (подвергать испытанию) виставляти, виставити на спробу кого, що; срвн. Испытывать кого что. Он -шает жизнь в опасностях - він важить життям (головою) у пригодах. Не -шай судьбы - не спитуй, не вивіряй, не дратуй долі. Не -кусив человека не узнаешь - не звіривши людини, не дізнаєш правди в неї;
    2) (соблазнять, совращать) спокушувати, спокушати, спокусити, підкушувати, підкушати, підкусити, скушати, скусити, (редко) кусити кого на що, чим, зводити, звести, (диал.) юдити, з'юдити кого; срвн. Соблазнять. [Не перестануть спокушувати її на лихе (Ор. Лев.). Проти «диявола», що чатує коло людської думки та спокушає душу… (Крим.). Тими клейнотами спокусив-би й черницю (Куліш). Всему змія виною, змія підкусила (Рудан.). Почали (чорти) скушать його (Сл. Гр.). Нужда кусить і весталку чисту (Куліш). Чорт не спить, а людей зводить (Номис)]. -шать на злые дела - підбивати, спокушати на лихе. -шать чьё сердце (обольщать) - перелещувати, перелестити кого. -сить на соблазн, ко греху - підійти кого, звести кого, підкусити кого на що, до чого (на гріх, до гріха). Искушённый -
    1) випробуваний, спитаний, звірений. -ный (умудрённый) опытом - досвідчений, мудрований. [Треба буть мудрованим котом, щоб висидіть неначе неживому (Глібов)]. -ный в превратностях судьбы - (за)гартований у химерній долі;
    2) спокушений, підкушений, зведений, (диал.) з'юджений. -ный в искусстве спора, делать что - добре досвідчений (напрактикований) в умінні сперечатися (споритися), випробуваний у чому. -ный в боях - випробуваняй у боях. -ный опытом - навчений досвідом. Искушаемый - випробуваний, спитуваний; спокушуваний.
    * * *
    несов.; сов. - искус`ить
    спокуша́ти, спокуси́ти, -кушу́, -ку́сиш; підку́шувати, підкуси́ти; ( испытывать) випробо́вувати, -бо́вую, -бо́вуєш и ви́пробувати, випро́бувати

    \искушать ша́ть судьбу́ — спокуша́ти (випро́бувати, випробо́вувати) до́лю

    Русско-украинский словарь > искушать

  • 15 искушать

    искуш||ать
    несов 1, (испытывать) βάζω σέ πειρασμό:
    \искушать судьбу παίζω μέ τήν τύχη·
    2. (прельщать) δελεάζω.

    Русско-новогреческий словарь > искушать

  • 16 искушать

    Русско-белорусский словарь > искушать

  • 17 искушать

    несовер.
    1. (соблазнять) сайын, монцæй сайын

    искушать судьбу – хъысмæт æвзарын

    Русско-иронский словарь > искушать

  • 18 ӹнянӓш

    ӹнянӓш
    -ем
    Г.
    1. верить; считать, что кто-л. говорит правду, что что-л. содержит истину

    Ӹшке сӹнзӓлӓн ӹнянӓш агыл не верить своим глазам;

    каждый шамаклан ӹнянӓш верить каждому слову.

    Орлов Савикӹн кайышыжым шукы колын, ужынат, тӹдӹлӓн пыток ак ӹнянӹ. Н. Игнатьев. Орлов много раз слышал, видел выходки Савика, поэтому не очень-то верит ему.

    2. верить; испытывать состояние верующего, религиозного человека; верить в бога, веровать; быть убеждённым в существовании религиозных и фантастических представлений

    Хресӓнь лошты южшы йымыланат ӹнянӓт. Йӓктӹ П. Среди крестьян некоторые и в бога верят.

    Мӹнь пуйырымашлан ам ӹнянӹ. А. Канюшков. Я не верю в судьбу.

    3. верить; быть уверенным в исполнении возлагаемых на кого-что-л. надежд, ожиданий

    (Григорьев) коммунизм сӹнгӹмӹлӓн пыт ӹнянен. «Кырык сир.» Григорьев твёрдо верил в победу коммунизма.

    Кокшы фронт пачылтмылан сусу ылына, но когонжок агыл. Тама, капиталиствлӓлӓн ӹнянӹмӹ ак шо. А. Канюшков. Мы рады открытию второго фронта, но не очень. Что-то не хочется верить в капиталистов.

    4. верить, надеяться, доверять кому-чему-л., полагаться на кого-что-л., быть уверенным в ком-чём-л.

    Тӹлӓт ӹнянӓш лиэш манын, мытыкын сирӓлтем, кыце тидӹ лиӓлтӹн. «Кӓнгӹж. цевер.» Считая, что тебе можно доверять, напишу коротко, как это случилось.

    Ӓвӓм кым эргӹжӹлӓн веле ӹнянен, ӹшкӹмжӹн здороважы худа ылын. К. Беляев. Моя мама надеялась только на троих сыновей, здоровье у неё было слабое (букв. плохое).

    5. доверять, доверить; поручать, поручить; оказывать (оказать) доверие

    Постым ӹнянӓш доверить пост;

    нелӹ пӓшӓм ӹнянӓш поручить сложное дело.

    – Мӓ курымна ровотаеннӓ, техень станоквлӓм мӓлӓннӓ ак ӹнянеп. Н. Игнатьев. – Мы всю жизнь проработали, нам такие станки не доверяют.

    Техень ӹрвезӹлӓн хоть-махань пӓшӓмӓт ӹнянӓш лиэш. «Кырык сир.» Такому парню можно поручить любую работу.

    Сравни с:

    инанаш, ӱшанаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӹнянӓш

См. также в других словарях:

  • Испытывать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • испытывать — испытать облегчение • действие, объект испытать приступ • действие, объект испытать странное чувство • действие испытать судьбу • оценка испытать счастье • действие, объект испытать чувство • действие испытать шок • действие, объект испытывать… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • судьбу — благодарить судьбу • решение, компенсация выяснить судьбу • знание, понимание изменить судьбу • изменение искушать судьбу • оценка испытать судьбу • оценка испытывать судьбу • оценка облегчить судьбу • изменение, положительная обмануть судьбу •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Испытать судьбу — ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. ИСПЫТАТЬ СУДЬБУ. Книжн. Подвергать себя необдуманному риску, опасности. Да, люди, с которыми работал Филипп Петрович, были свои люди. Но доколе же можно испытывать судьбу (А. Фадеев. Молодая гвардия) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • искушать судьбу — работать на грани фола, идти ва банк, испытывать судьбу, подвергать себя опасности, идти на риск, играть жизнью и смертью, играть с огнем, подвергать себя риску, рисковать, ходить по острию ножа Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • судьба — благодарить судьбу • решение, компенсация выпала судьба • обладание, субъект выяснить судьбу • знание, понимание зависит дальнейшая судьба • субъект, зависимость, причина следствие зависит судьба • субъект, зависимость, причина следствие изменить …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • рисковать — Дерзать, сметь, осмеливаться, отваживаться, решаться, (по)пробовать, (по)пытаться, испытать счастье, сделать попытку (поползновение), собраться с духом, пуститься наудачу (на авось), поставить на карту, подвергаться опасности, бравировать,… …   Словарь синонимов

  • Русская рулетка — У этого термина существуют и другие значения, см. Русская рулетка (значения). Русская рулетка, также гусарская рулетка[1][2][3]  экстремальная азартная игра[4] или пари с летальным исходом[5]. По правилам игры в пустой барабан револьвера… …   Википедия

  • Инаури, Алексей Николаевич — Алексей Николаевич Инаури …   Википедия

  • оценка — давать оценку • действие дать высокая оценка • действие дать высокую оценку • действие дать объективную оценку • действие дать оценку • действие дать правовую оценку • действие даётся оценка • действие, пассив на ся касаться оценки • касательство …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Беннигсен, граф Леонтий Леонтьевич — (барон; Левин Август Теофил) генерал от кавалерии, род. 10 февраля 1745 г. в Брауншвейге (а по другим известиям в Бантельне, близ Ганновера), ум. 2 октября 1826 г. в Ганновере. Происходя из старшей линии (Бантельн) старинного ганноверского дома,… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»